公告版位

目前分類:最後的戀人 (128)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

這首歌是1941年出品的電影“Blues in the Night”的插曲,原唱應是Ella Fitzgerald,唱得有傳統爵士的樂風,很有聽現場的空間感。但今天選的是美國藍草鄉村女歌手與民謠小提琴家 Alison Krauss 所演唱的。Krauss非常輕柔的嗓音,好像一個人安靜地坐在沙發上冥想着,漸漸地融入思念的夢境中。夢境中是思念,是期盼,願夢成真。祝美夢,晚安!

We'll be close together, wait and see Oh by the way, This time the dream's on me You take my hand and you look at me adoringly But as things stand This time the dream's on me It would be fun To be certain that I'm the one To know that I, at least, supply the shoulder you cry upon To see you through Till you're everything you want to be It can't be true, but This time the dream's on me (bridge) It would be fun To be certain that I'm the one To know that I, at least, supply the shoulder you cry upon To see you through Till you're everything you want to be It can't be true, but This time the dream's on me   We'll be close together, wait and see Oh by the way, This time the dream's on me You take my hand and you look at me adoringly But as things stand This time the dream's on me It would be fun To be certain that I'm the one To know that I, at least, supply the shoulder you cry upon To see you through Till you're everything you want to be It can't be true, but This time the dream's on me (bridge) It would be fun To be certain that I'm the one To know that I, at least, supply the shoulder you cry upon To see you through Till you're everything you want to be It can't be true, but This time the dream's on me

http://youtu.be/Q_1BFXISLiQ

---------------------------------------------
To see you through
Till you're everything you want to be
It can't be true

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

夢幻美景!
 
\北極光大閃耀/
 阿拉斯加布魯克斯山脈的奇幻景緻
 祝福每位粉絲都有好夢

圖片來源:時事通信
 
 
 

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

“When you love someone, you love the person as they are, and not as you’d like them to be.” - Leo Tolstoy

 

[Classic Lines]
"Isn't everything we do in life a way to be loved a little more?"
我們所做的一切,不都是為了能被多愛一點嗎?
--Before Sunrise 愛在黎明破曉時

 

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

被自然擁抱的美麗世界!
 
If a visit to the rolling hills of Tuscany on your bucket list, CLICK HERE: http://bit.ly/LaDlceVta

Stop dreaming and start planning this Thursday during our live food and wine travel chat with Peter Smith of Wine World Tours... RSVP today!
 

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Mitt Hjerte Alltid Vanker 這首曲子是挪威的聖誕歌曲,一定不陌生,也有很多人唱過。不否認挪威的天后Sissel的天籟美聲,唱得仿佛一幅幅美麗的祥和景象,翩翩落下。但今天選擇的版本是來自挪威的Skruk唱詩班與巴基斯坦女歌手Rim Banna合作的版本,更顯得有神秘的東方色彩。此曲由KKV的專業錄音團隊在大教堂內實地錄音,捕捉現場空靈般的氣勢,在葛利果式的吟唱聲中,感受不到聖樂的嚴肅氛圍,其悅耳童聲般純淨的嗓音,更令人心情放鬆,遠離心中的悶悶不樂。Sissel的歌聲毋庸置疑,但這個版本戴上耳機聆聽,會有更有深置快樂美地的寧靜心田。有位朋友說聽完Deep Purple的音樂後悶悶的心情,好了一點。當然,在重金屬樂器的轟然聲中,的確可以在瞬間將苦悶移除,但追求心中的平和,這手中譯為“怦然心動” 的異國美聲,盼為妳帶來不一樣的喜悅!祝美夢,晚安!

英譯歌詞
My heart doth always wander
To Jesus' manger bed.
⋯⋯ His lowly birth I ponder;
To Him my thoughts are led.
My yearning finds assurance,
And faith renews so bright,
When I recall with reverence
That blessed Christmas night.

Ah come, dear Lord, be with me,
And in my heart reside.
Sweet comfort Thou shalt give me;
Come, Jesus, here abide.
To my heart be no stranger -
Thy home it e'er shall be.
And as within the manger
My love shall cradle Thee.

Thy holy crib I'll honor
And round it palm leaves lay.
To Thee alone, dear Savior,
I give my life each day.
Come, grant me heav'nly pleasure
And true delight impart.
For Thou art my soul's treasure,
Born deep within my heart.

-----------------------------------

Finsen Chen Sissel的天籟美聲,也是讚!http://www.youtube.com/watch?v=27JqZ8eEZlw

www.youtube.com
Sissel, the international singing sensation from Norway, is widely regarded as o⋯⋯ne of the finest and most talented sopranos in the world. Her crystalclear vo...

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在我離開前公司時,當時我的同事在幫我辦“Farewell Party”時,放了一段收錄以前在前公司的種種工作點滴,令我心頭感觸很深,暖暖的,很是不捨這些一起工作四,五年的好夥伴。他們細心地為這段剪輯配上了好聽動人的曲子,那就是這首“When You Say Nothing At All” 。最近,與舊同事喝春酒,大家還是青春依舊,充滿工作的熱枕,讓我又憶起以前一起打拼的感動,回家又看了一遍那段影片,往事歷歷在目,栩栩如生掠過心頭,似乎是現在進行式的感覺,不經意的,眼眶溼潤了起來。找了這首歌,原來它有個這麼有意涵的中文翻譯“盡在不言中”。是的,一切盡在不言中,謝謝他們的奉獻與付出,讓我在工作上有了不錯的成就,有無盡的回憶與美好的永久情誼!這首歌也曾在電影“新娘百分百”中出現過,也是一首標準的情歌,曾有位朋友說,如果他遇到一個人生的至愛,一定對她唱這首歌。哪天再聽到有人對你唱這首歌時,記住,你一定是全世界最幸福的人了!祝美夢,晚安!

It's amazing how you can speak right to my heart真是神奇!你猜透我的心

With out saying a word you can light up the dark ⋯⋯ 即使不發一語也能帶來光明

Try as I may I could never explain 我該如何解釋

What I hear when you don't say a thing 盡在不言中的感覺

The smile on your face lets me know that you need me 妳的微笑告訴我妳需要我

There's a truth in your eyes saying you'll never leave me 妳的眼神告訴我妳不會離開我

The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall 妳的雙手告訴我妳會永遠支持我

You say it best when you say nothing at all 最美的一切盡在不言中

All day long I can hear people talking out loud 四周人們大聲喧鬧

But when you hold me near You drown out the crowd (the crowd) 妳的擁抱驅散所有煩擾

Try as they may They could never define 別人怎麼也不能了解

What's been said between your heart and mine 我倆心靈的交流

The smile on your face lets me know that you need me 妳的微笑告訴我妳需要我

There's a truth in your eyes saying you'll never leave me 妳的眼神告訴我妳不會離開我

The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall 妳的雙手告訴我妳會永遠支持我

You say it best when you say nothing at all 最美的一切盡在不言中

The smile on your face lets me know that you need me 妳的微笑告訴我妳需要我

There's a truth in your eyes saying you'll never leave me 妳的眼神告訴我妳不會離開我

The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall 妳的雙手告訴我妳會永遠支持我

You say it best when you say nothing at all 最美的一切盡在不言中

(You say it best when you say nothing at all) 最美的一切盡在不言中

(You say it best when you say nothing at all) 最美的一切盡在不言中

The smile on your face 妳臉上的笑容

The truth in your eyes 妳眼裡的真誠

The touch of your hand let's me know that you need me 妳雙手的觸摸 我知道妳需要我

 

http://youtu.be/AuJrEBtmM1Q 

------------------------------

Finsen Chen

Alison Krauss 的女聲版也詮釋得非常到位,頗有心動的甜蜜感。http://www.youtube.com/watch?v=1SCOimBo5tg Alison Krauss - When You Say Nothing At All www.youtube.com Music video by Alison Krauss performing When You Say Nothing At All. (C) 1995 Ro⋯⋯under Records. Manufactured and distributed by Concord Music Group, Inc.

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

新世紀田園派鋼琴大師 Kevin Kern 的這首Through the Arbor (中譯走過綠意),帶給人一種恬靜的自然感受。每每聽到這首曲子,感覺就像拖著疲憊的身軀,走過藤蔓下的綠意,感受森林中得芬多精,綿綿密密,輕輕地拂過,深深地滲入,整個人都即刻舒緩清爽了起來。也因為汽車廣告的緣故,這首曲子也似乎成為代表幸福的最佳音樂。夜深了,聽著聽著,回想一日的過往,不自覺得幸福了起來,希望延續到夢中!祝美夢,晚安!

http://youtu.be/spaMy5VONvw

 

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

電影“女人香”裡,由艾爾帕西諾和一位優雅的女子在大廳翩翩起舞,其中的配樂是一首名為“Por Una Cabeza” 的探戈舞曲(中譯“一步之差”)。它是在1935年由 Carlos Gardel作曲、Alfredo Le Pera 作詞,的歌曲。其實很多電影都有以這首曲子來連結劇情的橋段,如“女人香”及“魔鬼大帝之真實謊言”電影。只是女人香裡的男主角艾爾帕西諾充滿自信,和帶著缺乏信心的女伴,舞步雖然不純熟,但漸入佳境,享受雙人從陌生至熟悉的喜悅,讓人印象深刻,充滿樂趣。也因為這樣突出的演繹,讓多數人都以為這是“女人香“的經典配樂。這首曲子從溫柔的節奏,到急促的激情,令人隨著音樂目不暇給,而音樂看似達到最高點時,突然慢慢地回到緩慢溫柔的基調,有種在讚嘆中,完全釋放熱情,將喜悅凝結後,歸於寧靜正常的節奏。人生不也如此,在高峰急流勇退,留存美好的記憶,繼續醖釀下一次成長的動力,期許另一次的高峰!很美的曲子,享受自信樂趣的的雙人舞姿!祝美夢,晚安!

 

http://youtu.be/KXCiLub8DZg

---------------------------------------

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天有些忙碌,終於把今天的是告一段落了,放鬆心情,想到阿甘正傳中的單純Forest Gump. 阿甘不是人人眼中的聰明小孩,卻有著單純的智慧,反倒是世上簡單的事物被複雜的人給弄擰了。這種心境,不也像片首片尾中,我們凝望著那根隨風飄落的白色羽毛所引發的對命運、對人生的感受?白色的羽毛代表單純,飄揚的看似漫無目的,卻也點出人生,隨時都有意外的轉折。單純的面對,往往有意想不到的結局。阿甘的名言“I may not be a smart man, but I know what love is.”及Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)。祝美夢,晚安!

http://youtu.be/DJV_I0AkAUk

------------------------------------

若跟你説:片尾那根飛揚的羽毛是電腦動畫的傑作,會不會讓你有破壞氣氛,想打人屁屁的衝動...+_+

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

昨天無意間發現了“Reign Over Me”(中譯“從心開始”)這部片子,由 Adam Sandler 及Don Cheadle主演。描寫一位在911事件喪失家人,一個人孤獨面對未來生活的男子,在巧遇他的大學同學之後,如何一步一步地引導他走出灰色的陰暗世界。第一次看到Adam Sandler演出如此正經的角色,令人剮目相看。其中片頭Sandler騎著電單車戴着耳機孤獨地從白天騎到黑夜,伴著他孤零身影前進的就是這首The Simple Man, 悠閒中帶著輕快,歌詞中卻露出不經意的憂鬱,隨著主人翁漫無目的的閑晃,顯得不知所措的悲傷!簡單的人,簡單的期盼,卻又遙不可及,是種殘酷地對待!這首由Graham Nash 演唱,其中有一段吟唱,似乎憂鬱縈繞,觸及心扉!願每個Simple Man, Make a simple wish completed!祝美夢,晚安!

I am a simple man
So I sing a simple song
Never been so much in love
⋯⋯ And never hurt so bad
At the same time
I am a simple man
And I play a simple tune
Wish that I could see you once again
Across the room
Like the first time

Just want to hold you
Don't want to hold you down
Hear what you're saying
And you're spinning my head around
And I can't make it alone

The ending of the tale
Is the singing of the song
Make me proud to be your man
Only you can make me strong
Like the last time

Just want to hold you
Don't want to hold you down
I hear what you're saying
And you're spinning my head around
I can't make it alone
------------------------------------
 
Finsen Chen 我選的版本是原唱Graham Nash接受BBC採訪時的演唱,個人覺得比較有感情。但若要瞭解電影的背景,可參考電影開場的片頭曲。http://www.youtube.com/watch?v=qF9iWBeY80s
www.youtube.com
the opening scene from mike binder's reign over me, music by graham nash
 
A2F
曲子裡有淡淡的哀傷,像一個人前歡笑,人後獨飲悲涼。心看起來好好的,裡面千瘡百孔。
 

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

電影真愛一事情(Legends of the Fall),是一部在如詩化的大草原裡,一個家族三兄弟的愛怨故事,有兄弟之情,有男女之情,有家人之情。坦白說故事的內容已不復記,但其中的主題曲,倒是一直常在我心。一開曲,鋼琴生緩緩婉約的餵愛情的蔓延展開了序曲,接著協奏曲的方式帶出壯闊的山川景色,自然地吸引向前的慾望;其後樂聲婉轉進而低迴,欲言又止,仿佛在滿天星空的夜幕下訴說着情愛綿綿,卻也無情。很適合星期天晚上聽的曲子,管他是怎樣的愛情故事,美美的音樂總是讓人相信真愛的存在!祝美夢,晚安!

http://youtu.be/w9kvI-LMesw

---------------------------------------

A2F

這電影我有印象,女主角說她說過要永遠等他(布萊德彼特),但「永遠」太長太久了,心灰意冷之下嫁給她不愛的兄弟。

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我是五年級生,雖然輸日本難免悵然,但這次經典賽對我的意義在于重拾三,四十年前全民熬夜為威廉波特中華隊加油的那份熱情與感動。真的是“One Team, One Country".昨天輸了沒關係,但機會還存在,希望中華隊“再出發”,棒掃古巴,贏得勝利!

http://youtu.be/Y4AD6-R4pwE

---------------------------------------

Ariel Lin 再出發,你是阮的第一名^_^

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今晚真不是個愉快的夜晚,中華隊在WBC被古巴隊提前結束比賽,隊球員及關心比賽的所有人都是個沈重的一刻。在生活中,這樣的時刻不也常常在周遭發生,但不是消沈閃躲,就是振作再起。工作上,被老闆責難或被迫離職,在感情上,面對抉擇或背叛等等。相信無論再怎麼樣的苦難,只要深信人陪妳一起走過,一定過得去的。 We have each other, just hold on tight
We can take to the skies and fly, I will be there for you. 今夜也許很多人睡不著,無論是球迷,分離的戀人們,向你支持或想念的人說一聲" I will be there for you!" 祝美夢,晚安!

 

http://youtu.be/SekStcFHECI

--------------------------------------

A2F

這樣的夜晚的確是難以入眠,知道有人默默支持你,不論什麼逆境,都會微笑以對,I will be there for you, 吾道不孤。

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

You light up my life是1977年同名電影的主題曲,也得過1978年奧斯卡金像獎的電影主題曲。好老的一首歌,原唱是Debbe Boone,但經過多人翻唱,其中LeAnne Rimes (黎安萊姆絲,唱空中監獄主題曲 "How Do I live"的那位美國鄉村歌曲天后) 唱的最令我激賞。輕輕柔柔,緩步激昂,真令人感受到被照亮的瞬間與感動。在一生中,每個人都應該有一位點亮妳生命的那個人,無論是長輩,是家人,是朋友,是陌生人,是愛人,在我們最需要的那個時刻,帶來希望,不再孤單,遠離低潮,展翅高飛! 祝美夢,晚安!

So many nights I sit by my window
Waiting for someone to sing me his song
So many dreams
⋯⋯ I kept deep inside me, alone in the dark
But now you've come along
:
You light up my life
You give me hope to carry on
You light up my days and fill my nights with song

Rolling at sea, adrift on the water
Could it be finally, I'm turning for home
Finally, a chance to say "hey, I love you"
Never again to be all alone

It can't be wrong
When it feels so right
Cause you light up my life
 
多少個夜晚,我獨坐窗前
等待有人為我唱情歌
多少個夢裡
我獨自在深沈的黑暗中
如今,你來到我身邊

你照亮我的生命
帶給我活下去的希望
你照亮我的日子,用歌填滿我的夜晚

在海中翻滾,在水裡漂浮
這一切是否已結束,我正掉頭返航
終於有機會說:「嗨!我愛你!」
再也不會孤單一人

不會再錯了
當一切如此美好
因為,你照亮了我的生命
 

http://youtu.be/fcuBUCCjB-M

------------------------------------

Ariel Lin Finsen Chen 黎安萊姆絲也是我記憶中詮釋到位的,讚!
 
Finsen Chen 真不簡單,妳知道這首歌。這首歌發行時,妳還是小小小孩啊!
 

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

http://youtu.be/VXthTXR5fOo

祕密花園的歌曲充滿了空靈飄逸的虛幻,需要用心去聽,去領悟心靈深處的初衷,打開心房裡的秘密花園。秘密花園無庸置疑的式挪威天團,而這首”The Dream” 又邀請愛爾蘭居爾特(Celtic)音樂傳奇樂團Clannad的主唱Moya Bernnan將具有靈氣飄渺的Celtic曲風與祕密花園雋永如詩般的音樂結合為一,天籟美聲,聆聽音樂彷彿身置夢境,隨著樂音的起伏,在寒冷冬夜裡,面對逆境,但在渴望成真的期盼下,有了滿載的勇氣。循著樂聲,追尋生活中未完成的心願,在夢中都會成真,在現實生活中也會成真! 祝美夢,晚安!

We sail out in the morning
As the winter turns to spring
Undestined and unknowing
⋯⋯ Of what tomorrow brings.
Towords the blue horizon
Leaving all we have behind
Our uearning hearts
will guide us to find...

The dream we carry with us
And the hopes that we hold
As we rise from the ash into gold
We reach for the impossible
As unreal it may seem...
Still, we sail 'cross the ocean
And follow the dream!

The moon and stars above us
Will lead us to the shore.
My heart will be my compass
And you will be my north.
We forecast stormy weather
And we pro-and-con our moves
But what have we achieved
if we lose...

The dream we carry with us
And the hopes that we hold
As we rise from the ash into gold
We reach for the impossible
As unreal it may seem...
We sail 'cross the ocean
And capture the dream!

One day arriving,beyond the far blue,
Where you'll find me waiting and I will find you!

The dream we carry with us
And the hopes that we hold
As we rise from the ash into gold
We reach for the impossible
As unreal it may seem...
We sail 'cross the ocean
And become the dream!

我們早上出航
當寒冬要進入春天之際
沒有目的無法預期
明天將會如何
駛向藍色地平線
將一切拋在後方
我們渴望的心
將會帶領我們發現

我們一同擁有的夢
我們擁有的希望
當我們點石成金
我們完成不可能的任務
看起來好不真實
我們穿越海洋
追尋我們的夢

月亮星辰在我們上方
帶領我們到岸邊
我的心將會是我指南針
你就是我的北方
我們預測有暴風雨
我們辯論我們的行動
但我們到底獲得了什麼
如果我們輸了

我們一同擁有的夢
我們擁有的希望
當我們點石成金
我們完成不可能的任務
看起來好不真實
我們穿越海洋
抓住我們的夢

有一天我們抵達
超越那遠方藍色地平線
你會發現我在那等候
我會找到你

我們一同擁有的夢
我們擁有的希望
當我們點石成金
我們完成不可能的任務
看起來好不真實
我們穿越海洋
成為那心中的夢
 
---------------------------
 
A2F 
The dream we carry with us
And the hopes that we hold
啟航了
 

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Richard Marx - Right Here Waiting For You
民國78年的情歌,應該在當兵的時候。想當年聽這種歌一定是百感交集,孤獨的在外島,盼望情人能等待平安歸來,繼續戀情。在那個年代,外島的軍人,二年的兵役只能返台二次,有些戀情早已隨風而逝,還談甚麼守候真情可貴呢? 聽說這首歌是Richard Marx寫給一位女孩的情歌,有天晚上,Richard Marx拿起電話,在電話中將自己爲她創作的這首心聲告白唱給她聽,後來這位女孩名叫Cynthia Rho⋯⋯des成了他的妻子。Richard Marx似乎歷經風霜般的唱出願意無怨無悔為愛守候的真情,在電話的那頭,想必那個女孩已為柔情的音符感動,過去的種種也已煙消雲散。接受了,也展開了新的旅程;等待,也是不變的真心。祝美夢,晚安!

Oceans apart day after day
天海相隔,日復一日
And I slowly go insane
我日見焦灼
I hear your voice on the line
話筒傳來你的聲音
But it doesn’t stop the pain
但卻止不了我心中的痛
If I see you next to never
如果你我難以相見
How can we say forever
又如何談得上永遠
Wherever you go
無論你去到何方
Whatever you do
無論你在做何事
I will be right here waiting here waiting for you
我都將在這裏等你
Whatever it takes or how my heart breaks
無論要付出什麽或者我的心怎樣破碎
I will be right here waiting for you
我都將在這裏等你
I took for granted, all the times That I thought would last somehow
我總是想當然的認爲我們終究可以持續下去
I hear the laughter, I taste the tears But I can’t get near you now
我聽到嘲笑,我嘗到苦澀的淚,但我無法靠近你
Oh, can’t you see it baby You’ve got me in crazy
哦,親愛的,難道你不見我爲你而迷醉
I wonder how we can survive This romance
我想知道這段愛情如何才能維繫
But in the end if I’m with you I’ll take the chance
但如果最終我能和你在一起,我一定會好好珍惜這個時機
 
Oceans apart day after day
天海相隔,日復一日
And I slowly go insane
我已漸漸憔悴
I hear your voice on the line
恍惚傳來你的聲音
But it doesn’t stop the pain
卻撫平不了心中傷痛
If I see you next to never
如果你我真的再難相逢
How can we say forever
我們如何相信永遠
Wherever you go
無論你去到何方
Whatever you do
無論你現在怎樣
I will be right here waiting here waiting for you
我都將在這裏靜靜等待
Whatever it takes or how my heart breaks
就算一無所有,就算滿心悲傷
I will be right here waiting for you
我都將在這裏靜靜等待
I took for granted, all the times That I thought would last somehow
曾經一直,以爲我們,終會在一起
I hear the laughter, I taste the tears But I can’t get near you now
笑聲猶在,淚水卻落下,你到底在何方?
Oh, can’t you see it baby You’ve got me in crazy
哦,你又怎忍看見我爲你癡狂?
I wonder how we can survive This romance
不知道怎樣才可讓愛永存
But in the end if I’m with you I’ll take the chance
只知若你回來,我將緊緊擁抱,不再分離.

http://youtu.be/iLi_osYNsOU 

-------------------------------------------------

Ariel Lin Finsen Chen 有些東西,能吸引你的目光;但真正該追求的,卻能吸引你的心。
Certain things catch your eyes, but pursue only those that capture the heart.
-與狼共舞 (Dances with Wolves)

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

When I Dream by Carol Kidd
傳統的美國Jazz歌手都是以充滿能量的歌聲來征服樂迷,但來自英國的Carol Kidd,這位被譽為全世界最偉大的Jazz女歌手之一,卻是用她甜蜜溫柔的嗓音來喚起心中深處隱藏的靈魂。她在LINN唱片公司的錄音,被視為發燒友的天碟,不可不知的測試片,足見其演唱的功力。這首”When I Dream” 的歌詞描述,雖然在現實生活中有人可以滿足妳任何的需求,但總是在心靈需求上少了那個他。只有在夢中,那個他才會出現,期盼美夢成真。C⋯⋯arol Kidd用他柔情萬縷般的歌聲,彷彿穿透現實與虛幻,那種愛到深處濃到化不開,不知身置虛幻或是現實。有人說黑人Jazz歌手的聲音,有如滿天繁星般的閃耀,而Carol Kidd如清風的純淨歌聲就像破曉前的寧靜般,令人願意閉上雙眼,靜靜的等待代表希望的黎明。祝美夢,晚安!
I could build a mansion that is higher than the trees
I could have all the gifts I want and never ask please
I could fly to Paris, it's at my beck and call
Why do I live my life alone with nothing at all

But when I dream
I dream of you
Maybe someday you will come true
When I dream, I dream of you
Maybe someday you will come true

I can be the singer or the clown in any role
I can call up someone to take me to the moon
I can put my makeup on and drive the man insane
I can go the bed alone and never know his name

But when I dream
I dream of you
Maybe someday you will dream come true
When I dream, I dream of you
Maybe someday you will come true

我可以蓋一棟比樹林更高的豪宅
毋須要求,就可以得到所有的禮物
只要我開口,我可以馬上飛到巴黎
可是,為何我一無所有,孤單度日?

但是,當我入夢
我夢見了你
也許有一天你會是真的
當我入夢,我夢見了你
也許有一天你會是真的

我可以扮演歌手、小丑等任何角色
只要我要求,就有人帶我飛上月球
我只要稍加妝扮,就能使男人瘋狂
獨自入睡,甚至不知道他的姓名

但是,當我入夢
我夢見了你
也許有一天你會是真的
當我入夢,我夢見了你
也許有一天你會是真的

 
http://youtu.be/0rhM8lyU5nk
 
--------------------------------------
 
A2F
吉他和弦和j溫柔女聲交織,雋永清新,記憶裡永遠年輕。

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

前幾天介紹了一首“愛情”,無意間發現了另一首校園民歌“愛情“。「愛情」是救國團年代的團康代表哥曲之一,後來收錄在海山唱片的民謠風合輯中,因某些­因素並未受到囑目,反而是更後來的劉文正,用更「流行」的表達方式把它唱紅了!一首又­單純又芭樂,又好聽又好唱的歌!單純的情意表達,旋律依舊熟悉動人。這首歌是大學時期住學校宿舍的室歌,那時剛遠離聯考的禁錮,對愛情一無所知,又說談戀愛是必修學分,那種期待又刺激的渴望,在歌裡表達的一覽無遺。同學聽到這首歌,有沒有燃起你的回憶,那一段最珍貴的初戀?不能忘,不能忘記妳,難道這就是愛情?祝美夢,晚安!
 

http://youtu.be/MIYLfYlj4gg

--------------------------------

Ariel Lin 好芭樂,好好聽

 

 

 

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在“悲慘世界”這部歌劇改編的電影裡,大部分的人都將焦點集中在休傑克曼,安海瑟薇及羅素克洛這些非歌劇界的電影明星在劇中的表演及歌聲,如Suddenly, I Dreamed a Dream等等。的確這些明星的表演爐火純青,令人讚嘆!但若要說到劇中對愛情的描述,令人對悲慘世界中對愛的追求,帶來希望的這部分劇情時,不得不提到那位不良的小酒館老闆的女兒,Eponine 艾波寧,(Samantha Barks 演出)她形單影隻的在雨中唱出那段 (On My Own, 中譯形單影隻)淒美得單戀心聲,在寧靜的夜裡時而在現實中悲戚,時而在幻想中喜悅,轉折的令人心痛,為何愛情總是折煞人啊!我想用innocent這個字來形容這個角色是最好不過了,因為她天真的想追求愛情,無知於現實的殘酷,卻勇於付出真心只未成全愛人的願望。Samantha barks 將那份將愛永遠放在心中,孤獨的在幻想世界中說“I love him”詮釋的令人動容嘆息,椎心之痛,久久難以釋懷!祝美夢,晚安!
On my own
Pretending he's beside me
All alone
I walk with him 'til morning
⋯⋯ Without him, I feel his arms around me
And when I lose my way, I close my eyes and he has found me
In the rain
The pavement shines like silver
All the lights are misty in the river
In the darkness, the trees are full of starlight
And all I see is him and me forever and forever

And I know it's only in my mind
That I'm talking to myself and not to him
And although I know that he is blind
Still I say there's a way for us

I love him
But when the night is over
He is gone
The river's just a river
Without him, the world around me changes
The trees are bare and everywhere the streets are full of strangers

I love him
But every day I'm learning
All my life I've only been pretending
Without me, his world will go on turning
The world is full of happiness that I have never known

I love him
I love him
I love him
But only on my own
 

http://youtu.be/aQnJ4mIfT0c

---------------------------------------

A2F

Innocent,無條件的愛最讓人心疼與動容

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

真是氣温驟降10幾度,已時近中午,才11.5度,一定要注意保暖!

相片:真是氣温驟降10幾度,已時近中午,才11.5度,一定要注意保暖!

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()