close
Richard Marx - Right Here Waiting For You
民國78年的情歌,應該在當兵的時候。想當年聽這種歌一定是百感交集,孤獨的在外島,盼望情人能等待平安歸來,繼續戀情。在那個年代,外島的軍人,二年的兵役只能返台二次,有些戀情早已隨風而逝,還談甚麼守候真情可貴呢? 聽說這首歌是Richard Marx寫給一位女孩的情歌,有天晚上,Richard Marx拿起電話,在電話中將自己爲她創作的這首心聲告白唱給她聽,後來這位女孩名叫Cynthia Rho⋯⋯des成了他的妻子。Richard Marx似乎歷經風霜般的唱出願意無怨無悔為愛守候的真情,在電話的那頭,想必那個女孩已為柔情的音符感動,過去的種種也已煙消雲散。接受了,也展開了新的旅程;等待,也是不變的真心。祝美夢,晚安!
Oceans apart day after day
天海相隔,日復一日
And I slowly go insane
我日見焦灼
I hear your voice on the line
話筒傳來你的聲音
But it doesn’t stop the pain
但卻止不了我心中的痛
If I see you next to never
如果你我難以相見
How can we say forever
又如何談得上永遠
Wherever you go
民國78年的情歌,應該在當兵的時候。想當年聽這種歌一定是百感交集,孤獨的在外島,盼望情人能等待平安歸來,繼續戀情。在那個年代,外島的軍人,二年的兵役只能返台二次,有些戀情早已隨風而逝,還談甚麼守候真情可貴呢? 聽說這首歌是Richard Marx寫給一位女孩的情歌,有天晚上,Richard Marx拿起電話,在電話中將自己爲她創作的這首心聲告白唱給她聽,後來這位女孩名叫Cynthia Rho⋯⋯des成了他的妻子。Richard Marx似乎歷經風霜般的唱出願意無怨無悔為愛守候的真情,在電話的那頭,想必那個女孩已為柔情的音符感動,過去的種種也已煙消雲散。接受了,也展開了新的旅程;等待,也是不變的真心。祝美夢,晚安!
Oceans apart day after day
天海相隔,日復一日
And I slowly go insane
我日見焦灼
I hear your voice on the line
話筒傳來你的聲音
But it doesn’t stop the pain
但卻止不了我心中的痛
If I see you next to never
如果你我難以相見
How can we say forever
又如何談得上永遠
Wherever you go
無論你去到何方
Whatever you do
無論你在做何事
I will be right here waiting here waiting for you
我都將在這裏等你
Whatever it takes or how my heart breaks
無論要付出什麽或者我的心怎樣破碎
I will be right here waiting for you
我都將在這裏等你
I took for granted, all the times That I thought would last somehow
我總是想當然的認爲我們終究可以持續下去
I hear the laughter, I taste the tears But I can’t get near you now
我聽到嘲笑,我嘗到苦澀的淚,但我無法靠近你
Oh, can’t you see it baby You’ve got me in crazy
哦,親愛的,難道你不見我爲你而迷醉
I wonder how we can survive This romance
我想知道這段愛情如何才能維繫
But in the end if I’m with you I’ll take the chance
但如果最終我能和你在一起,我一定會好好珍惜這個時機
Whatever you do
無論你在做何事
I will be right here waiting here waiting for you
我都將在這裏等你
Whatever it takes or how my heart breaks
無論要付出什麽或者我的心怎樣破碎
I will be right here waiting for you
我都將在這裏等你
I took for granted, all the times That I thought would last somehow
我總是想當然的認爲我們終究可以持續下去
I hear the laughter, I taste the tears But I can’t get near you now
我聽到嘲笑,我嘗到苦澀的淚,但我無法靠近你
Oh, can’t you see it baby You’ve got me in crazy
哦,親愛的,難道你不見我爲你而迷醉
I wonder how we can survive This romance
我想知道這段愛情如何才能維繫
But in the end if I’m with you I’ll take the chance
但如果最終我能和你在一起,我一定會好好珍惜這個時機
Oceans apart day after day
天海相隔,日復一日
And I slowly go insane
我已漸漸憔悴
I hear your voice on the line
恍惚傳來你的聲音
But it doesn’t stop the pain
卻撫平不了心中傷痛
If I see you next to never
如果你我真的再難相逢
How can we say forever
我們如何相信永遠
Wherever you go
無論你去到何方
Whatever you do
無論你現在怎樣
I will be right here waiting here waiting for you
我都將在這裏靜靜等待
Whatever it takes or how my heart breaks
就算一無所有,就算滿心悲傷
I will be right here waiting for you
我都將在這裏靜靜等待
I took for granted, all the times That I thought would last somehow
曾經一直,以爲我們,終會在一起
天海相隔,日復一日
And I slowly go insane
我已漸漸憔悴
I hear your voice on the line
恍惚傳來你的聲音
But it doesn’t stop the pain
卻撫平不了心中傷痛
If I see you next to never
如果你我真的再難相逢
How can we say forever
我們如何相信永遠
Wherever you go
無論你去到何方
Whatever you do
無論你現在怎樣
I will be right here waiting here waiting for you
我都將在這裏靜靜等待
Whatever it takes or how my heart breaks
就算一無所有,就算滿心悲傷
I will be right here waiting for you
我都將在這裏靜靜等待
I took for granted, all the times That I thought would last somehow
曾經一直,以爲我們,終會在一起
I hear the laughter, I taste the tears But I can’t get near you now
笑聲猶在,淚水卻落下,你到底在何方?
Oh, can’t you see it baby You’ve got me in crazy
哦,你又怎忍看見我爲你癡狂?
I wonder how we can survive This romance
不知道怎樣才可讓愛永存
But in the end if I’m with you I’ll take the chance
只知若你回來,我將緊緊擁抱,不再分離.
笑聲猶在,淚水卻落下,你到底在何方?
Oh, can’t you see it baby You’ve got me in crazy
哦,你又怎忍看見我爲你癡狂?
I wonder how we can survive This romance
不知道怎樣才可讓愛永存
But in the end if I’m with you I’ll take the chance
只知若你回來,我將緊緊擁抱,不再分離.
http://youtu.be/iLi_osYNsOU
-------------------------------------------------
Ariel Lin Finsen Chen 有些東西,能吸引你的目光;但真正該追求的,卻能吸引你的心。
Certain things catch your eyes, but pursue only those that capture the heart.
-與狼共舞 (Dances with Wolves)
Certain things catch your eyes, but pursue only those that capture the heart.
-與狼共舞 (Dances with Wolves)
全站熱搜