close
"Longer" 這首歌的歌名翻譯為"永恆",本來覺得奇怪,但仔細的咀嚼其詞義,也就不難理解為何如此歌頌愛情的永恆了。訴說著過去,現在,與未來的愛戀守候,用時光流轉的排序,娓娓道出深情幾許!有點"問世間情為何物,直叫人生死相許"的愛慕!個人覺得歌詞的意境深遠悠長,勝過旋律的表現,值得回味品嚐!朋友形容的貼切, 藤田惠美的女聲宛如女孩輕柔的在房裡向他的情人訴衷情,而Dan Fogelberg的男聲就像蒼茫大地中的深情男子,孤單地向無垠星空傾訴他對愛慕女子的心底話. 當然,曲風柔和,觸動戀人心中的那道防線。在微寒的冬夜裡,靜靜的回憶、珍惜及堅守,過去、現在及未來的愛情!希望妳會喜歡,祝美夢,晚安!
Longer than every fishes in the ocean, Higher than any bird ever flew, Longer than there've been stars up in the heavens, I'be been in love with you(I am in love with you). Stronger than any mountain cathedral, Truer than any tree ever grew, Deeper than any forest primeval, I am in love with you, I'll bring fire in the winters, You'll sent showers in the springs, We'll fly through the falls, And summers with love upon my wings, Through the years, As the fire starts to mellow, Burning lines in the book of our lives, Though the binding cracks, And the pages start to yellow, I'll be in love with you. I'll be in love with you.
早在海裡有魚兒以前, 比任何鳥兒曾飛過到的地⋯⋯方更高遠, 在天上有星星之前, 我就已經深愛著你(我與你墜入愛河). 遠比任何山頂上的大教堂更堅固, 遠比樹的成長更真實, 比原始森林更深遠, 我與你墜入愛河. 我會在冬日裡,為你帶來熾火, 在春日裡,你帶來陣雨, 我們將飛過所有的秋與夏——用我們雙翼上的愛多年以後,當熾火轉弱燃燒著的是我們生命裡的每一字句,雖然封面已有些斑駁,書頁亦逐漸泛黃, 我將依然愛你我將依然愛你!
Longer than every fishes in the ocean, Higher than any bird ever flew, Longer than there've been stars up in the heavens, I'be been in love with you(I am in love with you). Stronger than any mountain cathedral, Truer than any tree ever grew, Deeper than any forest primeval, I am in love with you, I'll bring fire in the winters, You'll sent showers in the springs, We'll fly through the falls, And summers with love upon my wings, Through the years, As the fire starts to mellow, Burning lines in the book of our lives, Though the binding cracks, And the pages start to yellow, I'll be in love with you. I'll be in love with you.
早在海裡有魚兒以前, 比任何鳥兒曾飛過到的地方更高遠, 在天上有星星之前, 我就已經深愛著你(我與你墜入愛河). 遠比任何山頂上的大教堂更堅固, 遠比樹的成長更真實, 比原始森林更深遠, 我與你墜入愛河. 我會在冬日裡,為你帶來熾火, 在春日裡,你帶來陣雨, 我們將飛過所有的秋與夏——用我們雙翼上的愛多年以後,當熾火轉弱燃燒著的是我們生命裡的每一字句,雖然封面已有些斑駁,書頁亦逐漸泛黃, 我將依然愛你我將依然愛你!
更多
Longer than every fishes in the ocean, Higher than any bird ever flew, Longer than there've been stars up in the heavens, I'be been in love with you(I am in love with you). Stronger than any mountain cathedral, Truer than any tree ever grew, Deeper than any forest primeval, I am in love with you, I'll bring fire in the winters, You'll sent showers in the springs, We'll fly through the falls, And summers with love upon my wings, Through the years, As the fire starts to mellow, Burning lines in the book of our lives, Though the binding cracks, And the pages start to yellow, I'll be in love with you. I'll be in love with you.
早在海裡有魚兒以前, 比任何鳥兒曾飛過到的地⋯⋯方更高遠, 在天上有星星之前, 我就已經深愛著你(我與你墜入愛河). 遠比任何山頂上的大教堂更堅固, 遠比樹的成長更真實, 比原始森林更深遠, 我與你墜入愛河. 我會在冬日裡,為你帶來熾火, 在春日裡,你帶來陣雨, 我們將飛過所有的秋與夏——用我們雙翼上的愛多年以後,當熾火轉弱燃燒著的是我們生命裡的每一字句,雖然封面已有些斑駁,書頁亦逐漸泛黃, 我將依然愛你我將依然愛你!
Longer than every fishes in the ocean, Higher than any bird ever flew, Longer than there've been stars up in the heavens, I'be been in love with you(I am in love with you). Stronger than any mountain cathedral, Truer than any tree ever grew, Deeper than any forest primeval, I am in love with you, I'll bring fire in the winters, You'll sent showers in the springs, We'll fly through the falls, And summers with love upon my wings, Through the years, As the fire starts to mellow, Burning lines in the book of our lives, Though the binding cracks, And the pages start to yellow, I'll be in love with you. I'll be in love with you.
早在海裡有魚兒以前, 比任何鳥兒曾飛過到的地方更高遠, 在天上有星星之前, 我就已經深愛著你(我與你墜入愛河). 遠比任何山頂上的大教堂更堅固, 遠比樹的成長更真實, 比原始森林更深遠, 我與你墜入愛河. 我會在冬日裡,為你帶來熾火, 在春日裡,你帶來陣雨, 我們將飛過所有的秋與夏——用我們雙翼上的愛多年以後,當熾火轉弱燃燒著的是我們生命裡的每一字句,雖然封面已有些斑駁,書頁亦逐漸泛黃, 我將依然愛你我將依然愛你!
更多
http://youtu.be/5Go6I2_PpBU
---------------------------------
A2F
歌詞優美渾然天成,愛如同山河日月星辰,被溫柔圍繞著倘洋其中,相互守候就是愛的答案了
全站熱搜