公告版位
公主病發作的時候,幻想有個成熟穩重的國王來保護你....
現實生活中你卻拿到的是Q版公仔,好玩但.....
還是公主拔劍來保護你吧!

http://youtu.be/wnacmpROGtU

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

http://youtu.be/N9mc6he2eJc

這是蘇珊大嬸的版本

車裡流洩這首歌,讓我想到原唱 Joni Mitchell 這位女歌手,她在1970與2000都唱過這首歌,但兩次天差地遠的感情表達,歲月與醞釀,少女與熟女,人生的流轉,懂愛還是不懂愛呢?

I’ve looked at love from both sides now
From win and lose
And still somehow it’s love’s illusions I recall
I really don’t know love at all...

 

-------------------------

Ariel Lin Joni Mitchell 1970年演繹的少女版
http://youtu.be/bcrEqIpi6sg

 

Ariel Lin Joni Mitchell 2000演繹的熟女版
http://youtu.be/tKQSlH-LLTQ

 

Ariel Lin Bows and flows of angel hair
And ice cream castles in the air
Feather cannons everywhere
I’ve looked at clouds that way

Now they only block the sun
They rain and snow on everyone
So many things I would have done
But clouds got in my way

I’ve looked at clouds from both sides now

I’ve looked at clouds from both sides now
From up and down and still somehow
It’s clouds illusions I recall
I really don’t know clouds at all

Moons and Junes and ferris wheels
The dizzy, dancing way you feel
When every fairy tale comes true
I’ve looked at love that way

But now it’s just another show
You leave ‘em laughing when you go
And if you care don’t let them know
Don’t give yourself away

I’ve looked at love from both sides now
From give and take and still somehow
It’s loves illusions I recall
I really don’t know love at all

Tears and fears and feeling proud
To say I love you right out loud
Dreams and schemes and circus crowds
I’ve looked at life that way

But now old friends are acting strange
They shake their heads
They say I’ve changed
Well somethings lost and somethings gained in living every day

I’ve looked at life from both sides now

I’ve looked at life from both sides now
From win and loose and still somehow
It’s lifes illusions I recall
I really don’t know life

I’ve looked at clouds from both sides now
From up and down and still somehow
It’s clouds illusions I recall
I really don’t know clouds at all

I really don’t know life at all
 
F2A
有默契,po了同一首曲子,我是美少女版,妳是熟女美聲版,各有不同風情。旋律動人,歌詞更引人深思。晚安!
 
 
A2F
默契頗佳,都起雞皮疙瘩了,還對同一段歌詞有感。^^

 

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

很優美的歌聲,娓娓道來前生今世愛情的糾結。愛情若真有來世,有多少人願今生缺憾的愛情,來世能好好的再走他一遭呢?祝美夢,晚安!
------------------------------------------------
該你多少在前世?如何還得清?
這許多衷曲,這許多愁緒。

為了償還你,化作紅豔的玫瑰;
⋯⋯ 多刺且多情,開在荊棘裡。

你又是該我什麼?在某一段前世裡?
一份牽記,一份憐惜。

所以今世裡,不停地尋尋覓覓;
於是萍水相遇,於是離散又重聚。

我心盼望,讓濃情一段隨時光流遠, 
再回到開始。

我心盼望,讓前世情緣延至地老天荒,
到無數的來世。

莫忘記,就算在冷暗的谷底,
只要你將該我的還給我。

我也以最熾熱的還給你,此情不渝。
 

http://youtu.be/APrtdnBft14

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

無人的海邊

作詞:楊立德
作曲:洪光達/馬兆駿

在無人的海邊 寂靜的沙灘延綿
⋯⋯ 海浪拍打著海面 彷彿重複著你的諾言
在無人的海邊 寂靜的沙灘延綿
海浪拍打著海面 問你是否懷念去年夏天
在無人的海邊 我面向著藍天
呼喚你的名字 一遍又一遍
在無人的海邊 往事歷歷在眼前
我期待你會出現 一天又一天
在無人的海邊在無人的海邊
更多
 
相片:無人的海邊 作詞:楊立德 作曲:洪光達/馬兆駿 在無人的海邊 寂靜的沙灘延綿 海浪拍打著海面 彷彿重複著你的諾言 在無人的海邊 寂靜的沙灘延綿 海浪拍打著海面 問你是否懷念去年夏天 在無人的海邊 我面向著藍天 呼喚你的名字 一遍又一遍 在無人的海邊 往事歷歷在眼前 我期待你會出現 一天又一天 在無人的海邊在無人的海邊
 
-----------------------
 
Ariel Lin 楊仲昆的歌,每次一個人在海邊也會不自覺就哼了
 
Finsen Chen 隨著海浪聲,很容易讓人陷入時間的記憶中。

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

I've looked at love from both sides now
From win and lose
And still somehow it's love's illusions I recall
I really don't know love at all
很多事情從不同的角度思考,也就有不同的看法。1968年的老歌由新生代的Hayley Westenra來詮釋,少了點原唱Joni Mitchel的那種苦澀的甜蜜,歷經人生歷練的豁達;但也帶給我們年輕面對未來體驗的希望。不論是友情,愛情,這一體兩面的思維,感受到了嗎?看看歌詞,聽聽旋律,帶你走入人生的夢境。祝美夢,晚安!
⋯⋯ --------------------------------------------------
Bows and flows of angel hair 有天使如波浪般的長髮飄動
And ice cream castles in the air 也有如霜淇淋般的空中城堡
And feather canyons everywhere 飄散四處的羽毛將大街妝點得多彩多姿
I've looked at cloud that way 這是我觀察天上雲朵漂浮的方法之一
But now they only block the sun 然而現在雲兒漸漸遮住了太陽
They rain and snow on everyone 在走過的每個人身上灑下雨滴與雪花
So many things I would have done 其實有很多夢想早就可以完成
But clouds got in my way 只是雲兒擋住了我前面的路

I've looked at clouds from both sides now 這就是我看待雲兒的兩種方式
From up and down, and still somehow 從上看從下看 也或許還有其他欣賞的方式
it's cloud illusions I recall 但這就是我能從雲朵漂浮看到的景象
I really don't know clouds at all 我想 其實我根本不懂雲的心情

Moons and Junes and ferry wheels 月亮、六月與摩天輪
The dizzy dancing way you feel 也就像你在狂舞時感到的頭暈目眩
As every fairy tale comes real 如同每個成真的童話故事
I've looked at love that way 這就是我看待愛情的方式
But now it's just another show 但如今它只是另一場表演
You leave 'em laughing when you go 你在眾人的笑聲中離去
And if you care, don't let them know如果你在乎,別讓他們知道
Don't give yourself away 別洩漏了你的心事
Tears and fears and feeling proud, 淚水、恐懼與驕傲
to say "I love you" right out loud 這是我大聲喊出「愛妳」時的心情
Dreams and schemes and circus crowds 夢想、計劃和馬戲表演
I've looked at life that way 這就是現在我看待人生的方式
But now old friends are acting strange 熟悉的老朋友也開始感覺陌生起來
They shake their heads, they say I've changed他們搖了搖頭 說我早已不是原來的我
Something's lost but something's gained 但老實說 當你得到了某些東西你也必定會失去一些
in living every day 這就是我們每天生活的戲碼I've looked at love from both sides now 我從正反兩面看著愛情
From win and lose 從贏與輸的角度
And still somehow it's love's illusions I recall 但我記得那畢竟是愛的幻影
I really don't know love at all 我還是不懂愛情
I've looked at clouds from both sides now 這就是我看待雲兒的兩種方式
From up and down, and still somehow 從上看從下看 也或許還有其他欣賞的方式
it's cloud illusions I recall 但這就是我能從雲朵漂浮看到的景象
I really don't know clouds at all 我想 其實我根本不懂雲的心情
 

http://youtu.be/_yQ4mzPKTew

 

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()