公告版位
You light up my life是1977年同名電影的主題曲,也得過1978年奧斯卡金像獎的電影主題曲。好老的一首歌,原唱是Debbe Boone,但經過多人翻唱,其中LeAnne Rimes (黎安萊姆絲,唱空中監獄主題曲 "How Do I live"的那位美國鄉村歌曲天后) 唱的最令我激賞。輕輕柔柔,緩步激昂,真令人感受到被照亮的瞬間與感動。在一生中,每個人都應該有一位點亮妳生命的那個人,無論是長輩,是家人,是朋友,是陌生人,是愛人,在我們最需要的那個時刻,帶來希望,不再孤單,遠離低潮,展翅高飛! 祝美夢,晚安!

So many nights I sit by my window
Waiting for someone to sing me his song
So many dreams
⋯⋯ I kept deep inside me, alone in the dark
But now you've come along
:
You light up my life
You give me hope to carry on
You light up my days and fill my nights with song

Rolling at sea, adrift on the water
Could it be finally, I'm turning for home
Finally, a chance to say "hey, I love you"
Never again to be all alone

It can't be wrong
When it feels so right
Cause you light up my life
 
多少個夜晚,我獨坐窗前
等待有人為我唱情歌
多少個夢裡
我獨自在深沈的黑暗中
如今,你來到我身邊

你照亮我的生命
帶給我活下去的希望
你照亮我的日子,用歌填滿我的夜晚

在海中翻滾,在水裡漂浮
這一切是否已結束,我正掉頭返航
終於有機會說:「嗨!我愛你!」
再也不會孤單一人

不會再錯了
當一切如此美好
因為,你照亮了我的生命
 

http://youtu.be/fcuBUCCjB-M

------------------------------------

Ariel Lin Finsen Chen 黎安萊姆絲也是我記憶中詮釋到位的,讚!
 
Finsen Chen 真不簡單,妳知道這首歌。這首歌發行時,妳還是小小小孩啊!
 

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

再看多年前舊作,人生就是這樣,慢慢安靜,快快開心。
 
 
 
 

轉個過癮的轉機航程:台北~香港~舊金山~西雅圖~維多利亞~溫哥華~香港~台北

應該會玩到掛!吃飛機餐吃到吐,我想。

不過既然都決定了~就給他轉機吧~不管是飛行或是人生都要好轉!

出發前,什麼都壞了。

筆記型電腦壤了,

車充零件買壞了,

肩膀膏盲處左側壞了,

玩興被2266的瑣事搞壞了...

只有天氣是好的,好得離譜,藍天碧海的前程光明阿!

既然老天這麼給面子,

那就該拋開頭痛和過去,

好好的玩下去。

第一站香港轉機,白白雲朵藍天忽忽,

過境就當過運吧!

轉機當轉運!

想起很多沒做的事,

沒回的信,

沒連絡的人,

沒做完的稿子,

讓我過近個把月斷訊的日子吧!

拜電腦壞掉所賜,

一切都沒了~所以沒關係吧!!!哈!

慢慢安靜,快快開心。

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Mar 07 Thu 2013 23:53
  • 謬斯

謬斯,你在我荒謬絕頂時就現身了,哈
 
-----------------
Californication S06E08

人人都需要個謬斯,在遇到瓶頸時候推一把

By 最近轉個身就忘記要幹麼的Sinba
相片:Californication S06E08 人人都需要個謬斯,在遇到瓶頸時候推一把 By 最近轉個身就忘記要幹麼的Sinba

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

http://youtu.be/VXthTXR5fOo

祕密花園的歌曲充滿了空靈飄逸的虛幻,需要用心去聽,去領悟心靈深處的初衷,打開心房裡的秘密花園。秘密花園無庸置疑的式挪威天團,而這首”The Dream” 又邀請愛爾蘭居爾特(Celtic)音樂傳奇樂團Clannad的主唱Moya Bernnan將具有靈氣飄渺的Celtic曲風與祕密花園雋永如詩般的音樂結合為一,天籟美聲,聆聽音樂彷彿身置夢境,隨著樂音的起伏,在寒冷冬夜裡,面對逆境,但在渴望成真的期盼下,有了滿載的勇氣。循著樂聲,追尋生活中未完成的心願,在夢中都會成真,在現實生活中也會成真! 祝美夢,晚安!

We sail out in the morning
As the winter turns to spring
Undestined and unknowing
⋯⋯ Of what tomorrow brings.
Towords the blue horizon
Leaving all we have behind
Our uearning hearts
will guide us to find...

The dream we carry with us
And the hopes that we hold
As we rise from the ash into gold
We reach for the impossible
As unreal it may seem...
Still, we sail 'cross the ocean
And follow the dream!

The moon and stars above us
Will lead us to the shore.
My heart will be my compass
And you will be my north.
We forecast stormy weather
And we pro-and-con our moves
But what have we achieved
if we lose...

The dream we carry with us
And the hopes that we hold
As we rise from the ash into gold
We reach for the impossible
As unreal it may seem...
We sail 'cross the ocean
And capture the dream!

One day arriving,beyond the far blue,
Where you'll find me waiting and I will find you!

The dream we carry with us
And the hopes that we hold
As we rise from the ash into gold
We reach for the impossible
As unreal it may seem...
We sail 'cross the ocean
And become the dream!

我們早上出航
當寒冬要進入春天之際
沒有目的無法預期
明天將會如何
駛向藍色地平線
將一切拋在後方
我們渴望的心
將會帶領我們發現

我們一同擁有的夢
我們擁有的希望
當我們點石成金
我們完成不可能的任務
看起來好不真實
我們穿越海洋
追尋我們的夢

月亮星辰在我們上方
帶領我們到岸邊
我的心將會是我指南針
你就是我的北方
我們預測有暴風雨
我們辯論我們的行動
但我們到底獲得了什麼
如果我們輸了

我們一同擁有的夢
我們擁有的希望
當我們點石成金
我們完成不可能的任務
看起來好不真實
我們穿越海洋
抓住我們的夢

有一天我們抵達
超越那遠方藍色地平線
你會發現我在那等候
我會找到你

我們一同擁有的夢
我們擁有的希望
當我們點石成金
我們完成不可能的任務
看起來好不真實
我們穿越海洋
成為那心中的夢
 
---------------------------
 
A2F 
The dream we carry with us
And the hopes that we hold
啟航了
 

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Richard Marx - Right Here Waiting For You
民國78年的情歌,應該在當兵的時候。想當年聽這種歌一定是百感交集,孤獨的在外島,盼望情人能等待平安歸來,繼續戀情。在那個年代,外島的軍人,二年的兵役只能返台二次,有些戀情早已隨風而逝,還談甚麼守候真情可貴呢? 聽說這首歌是Richard Marx寫給一位女孩的情歌,有天晚上,Richard Marx拿起電話,在電話中將自己爲她創作的這首心聲告白唱給她聽,後來這位女孩名叫Cynthia Rho⋯⋯des成了他的妻子。Richard Marx似乎歷經風霜般的唱出願意無怨無悔為愛守候的真情,在電話的那頭,想必那個女孩已為柔情的音符感動,過去的種種也已煙消雲散。接受了,也展開了新的旅程;等待,也是不變的真心。祝美夢,晚安!

Oceans apart day after day
天海相隔,日復一日
And I slowly go insane
我日見焦灼
I hear your voice on the line
話筒傳來你的聲音
But it doesn’t stop the pain
但卻止不了我心中的痛
If I see you next to never
如果你我難以相見
How can we say forever
又如何談得上永遠
Wherever you go
無論你去到何方
Whatever you do
無論你在做何事
I will be right here waiting here waiting for you
我都將在這裏等你
Whatever it takes or how my heart breaks
無論要付出什麽或者我的心怎樣破碎
I will be right here waiting for you
我都將在這裏等你
I took for granted, all the times That I thought would last somehow
我總是想當然的認爲我們終究可以持續下去
I hear the laughter, I taste the tears But I can’t get near you now
我聽到嘲笑,我嘗到苦澀的淚,但我無法靠近你
Oh, can’t you see it baby You’ve got me in crazy
哦,親愛的,難道你不見我爲你而迷醉
I wonder how we can survive This romance
我想知道這段愛情如何才能維繫
But in the end if I’m with you I’ll take the chance
但如果最終我能和你在一起,我一定會好好珍惜這個時機
 
Oceans apart day after day
天海相隔,日復一日
And I slowly go insane
我已漸漸憔悴
I hear your voice on the line
恍惚傳來你的聲音
But it doesn’t stop the pain
卻撫平不了心中傷痛
If I see you next to never
如果你我真的再難相逢
How can we say forever
我們如何相信永遠
Wherever you go
無論你去到何方
Whatever you do
無論你現在怎樣
I will be right here waiting here waiting for you
我都將在這裏靜靜等待
Whatever it takes or how my heart breaks
就算一無所有,就算滿心悲傷
I will be right here waiting for you
我都將在這裏靜靜等待
I took for granted, all the times That I thought would last somehow
曾經一直,以爲我們,終會在一起
I hear the laughter, I taste the tears But I can’t get near you now
笑聲猶在,淚水卻落下,你到底在何方?
Oh, can’t you see it baby You’ve got me in crazy
哦,你又怎忍看見我爲你癡狂?
I wonder how we can survive This romance
不知道怎樣才可讓愛永存
But in the end if I’m with you I’ll take the chance
只知若你回來,我將緊緊擁抱,不再分離.

http://youtu.be/iLi_osYNsOU 

-------------------------------------------------

Ariel Lin Finsen Chen 有些東西,能吸引你的目光;但真正該追求的,卻能吸引你的心。
Certain things catch your eyes, but pursue only those that capture the heart.
-與狼共舞 (Dances with Wolves)

Arielmore 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()